30日間の発音チャレンジ 🗣
30日間の
発音チャレンジ
フランス人がよく使っている表現をスラスラと言う練習方法を知り、
もっと伝わるフランス語を話せるようになって、
自分の発音に自信をつけましょう!
申し込み締め切り : 1月22日の0時
おすすめ
30日間の発音チャレンジ
(アップグレード)
90€
67€(税込)
発音チャレンジ -
第二週のみ
30€(税込)
(税込)
✨ おまけ1:オンラインでの発音の矯正
2月5日、チャレンジ期間の最後の日曜日に、Zoomによるライブセミナーを実施します。
コーチングのように、オンラインによるやり取りで、直接、みなさんの発音を見させていただきます。
発音を上達させるのにいちばん有効な方法です。😉
✨ おまけ2:12カ月、プライベートコミュニティにアクセスできます
周りに、やる気を共有できる仲間たちがいないと、モチベーションを保つのは大変です。
うまくいったり、いかないことがあったときに、シェアできる人がいないからです。
また、疑問があったときに、答えてくれる人がいないと、困ってしまいます。
なので、フランス語の発音を勉強している日本人のコミュニティを作ろうと思っています。
同じような目標をもったひとたちに囲まれることで、自分の上達をシェアしたり、モチベーションを保つことができます。
✨ おまけ3:12か月間、週1回の質問受付にアクセスできます
このコミュニティに加入していただくと、週1回の質問受付の時間(1年間アクセス可能)に、全ての質問にお答えします。
1週間頭を悩ませた疑問が、たったの5分で解決するでしょう。
みなさんの個人的な質問に私が回答すれば、上達のスピードが格段に速くなることは想像できるはずです。
毎週、そのコミュニティ内で、質問(もしくは発音の録音)を私に送ることができます。それにビデオでお答えします。
この文章をスラスラと言えるようになりましょう
A : Bonjour monsieur.
B: Bonjour. Je voudrais une baguette s’il vous plaît.
A: Et avec ceci ?
B: Il vous reste des pains au chocolat ?
A: Oui. Vous en voulez combien ?
B: Deux, s’il vous plaît.
A : Vous désirez autre chose ?
B : Ce sera tout.
A: Alors ça fera 3€20 s’il vous plaît.
B: Voilà. Bonne journée !
- C’est bon à savoir (知れてよかった)
- On va boire un coup ? (一杯どう?)
- C’est pas la mer à boire (大したことではない)
- Je me suis fait avoir (だまされた!)
- J’en crois pas mes yeux (自分の目が信じられない)
- C'est une bonne idée (いい考えだね)
- J’en ai ras le bol (うんざりする)
Le serveur : Bonjour Madame, vous avez réservé ?
La cliente : Non. Il vous reste de la place ?
Le serveur : Oui, vous attendez quelqu’un d’autre ?
La cliente : Non, je suis toute seule.
Le serveur : Suivez-moi s’il vous plaît.
Le serveur : Je peux prendre votre commande ?
La cliente : Oui, je vais prendre le plat du jour.
Le serveur : Et comme boisson ?
La cliente : Une carafe d’eau, s’il vous plaît.
Le serveur : Tout s’est bien passé ?
La cliente : Parfait, merci.
Le serveur : Vous prendrez un dessert ?
La cliente : Oui, je vais prendre un fondant au chocolat.
La cliente : L’addition, s’il vous plaît.
Le serveur : La voici. Vous réglez comment ?
La cliente : En liquide.
Le serveur : Parfait, bonne journée Madame !
受講生の声
日本語のアクセントが強く、ナチュラルにフランス語を話したいと思っていました。イントネーションとリズムの大切さ等を学びました。
始めに行った録音とレッスンの後の録音に違いを感じ、自分の発音の向上を感じられました。
私の様に初めて学んだテキストがカタカナ表記だった方にお勧めしたいです。意識しても、長くフランスに住んでも、日本語アクセントが抜けず中々フランス人の様に発音するのは難しいので。
この30日間チャレンジのプログラムはとても効率的で、沢山の気づきを与えてくれました。
おかげでフランス語を話す時、以前よりも自信がつき、自信がついた事でもっと話したいと思えるようになった事がとても幸せです。
Naomi A.
発音チャレンジを受講して、自分では今まで気付かないミスに気づくことが出来ました。
発音記号ではなくリズムや音に焦点を当てているので、私の様に発音記号が分からない場合でも分かりやすかったです。
初めに録音した分の発音と添削を頂いてからでは明らかな違いが見受けられ、自分の発音送付後のビデオでも詳しく解説をして下さり新たな学びとなりました。
kiko I.
教科書を使ってフランス語を学ぶときは先に文字を見ることができるので、単語を分かってから音声を聞くことができます。
ただ話す時、とくにネイティブの人と話す時は、彼らはリエゾンするし、省略するので、頭の中で彼らの音声を一度文字にしてから理解しています。
チャレンジでは、単語ごとの発音、省略の理屈はもちろん、フレーズを音の波で身につけることができます。
レッスン後、映画の中で«Tu as passé une bonne journée?» が習った音の波の通りに聞こえた時は、フランス語の中で日本語が聞こえたときのような感覚がして、文字に変換することなく理解できました。
これから、音で理解できるフランス語が少しずつ増えたらいいなと思います!
Kako K.
参加する前は、ネイティブの方の発音が聴き取るのもままならず大苦戦しておりましたが、丁寧なビデオを拝見することで、手軽にいつでも発音のチェックをする事が出来ました。
チャレンジの結果、発音に対しての私自身の意識の改善がはっきりと見られて。
非常に効果的でした。
Yo A.
「発音を上達させたいけど、時間が確保できない…」と思っている方へ
発音に苦手意識を持たずに済むようになりたい…でも、今は時間がないというあなた。
1月・2月が忙しい方も、このチャレンジに参加することができます。
忙しい方のために、このチャレンジには期限を設けていません。
チャレンジの教材と、私からのフィードバックは、30日間が終わってからもずっとアクセスできます。
そのため、都合のいい時ににチャレンジを始めることができます。
今年の3月でも構いません。
そして、自分のペースで参加できます。
もし、30日間のチャレンジの動画を見るのに60日かかっても構いません。
フランス語の発音コーチのトムです 👋
2017年に日本語を勉強し始めて、2019年に京都外国語大学に留学することにしました。
言語の教え方にがっかりして、自分でより効果的な方法を探そうと決めました。
そのために、フランス語教師の資格取得のためにアンスティチュ・フランセ日本の養成講座を受講しました。
2020年、フランスに帰国してからはオンラインでフランス語を教えています。
フランス語の発音を教えることを専門にしようと決めたのです。
日本語や日本の文化を知っているので、日本人のフランス語学習者のニーズや、彼らによくある間違いを把握しています。
なので、それに対する解決策を提案することができるのです。
いますぐチャレンジに参加する!
申し込み締め切り : 1月22日の0時
他に何かご質問はありますか?
ご不明な点があれば、インスタでメッセージを送るか、contact@fantastiquefrançais.com にメールを送ってください!